Top | Sift
(article, Culinate staff)
Bonnie Powell, one of the founders of the food-politics blog The Ethicurean (and a Culinate contributor, as well as the food editor at Grist), recently took the English language to task. Or, rather, what she sees as foodie misuse of the English language: bq. We in the food movement have a problem, starting with "food movement." Alone, it sounds . . . intestinal. But all the modifying adjectives are either too vague or already co-opted. First of all, what's this "movement" about: Slow Food? SOLE food? Real food — brought to you by Hellman's? Good food? Clean and fair food? All of the above? bq. And who is this "we," really? Please, don't say "foodies." First of all, it sounds like baby talk: Does my liddle foodie-woodie want some artisanal-wizzanal Twinkie-winkies? Second, most of America loves to hate people who won't shut up about their elite, snobby food, so much so that a new term has been coined, reports Chow: foochebags. Powell winds up by calling for new, practical, accurate terminology to describe the food-reform movement. C'mon, foochebags, any suggestions?